Curriculum Vitae

luisa telenti Curriculum Vitae

Traductrice et interprète, formatrice en espagnol

Díplômes

2007 Master II, Lettres, Langues, Arts, Langage, Communication, Mémoire de recherche sur la Communication lors de la Formation Ouverte et à Distance (FOAD) en Français Langue Étrangère (FLE) médiatisée par ordinateur (mention TB, Université Stendhal-Grenoble III).

1995  Diplôme de traduction, théorie et pratique, 240 h (mention TB, Université Nationale à Distance, UNED, Espagne)

1992  First Certificate in English (University of Cambridge)

1985  Diplôme de Langue Française (Alliance Française, Paris)

1978  Master II en Philosophie es Lettres, Philologie romaine (Université d’Oviedo, Espagne)

Expérience professionnelle

Depuis 2007, Traduction et interprétation en espagnol

entre 2008 et 2010, salariée de la Coopérative Chrysalide, Quimper

Vie associative

Depuis 2018, membre actif de l’association “Retritout“, animation sur les réseaux sociaux

Depuis 2017, membre de l’association “Amigos del galeón de Ribadeo

Depuis 2008, animation du blog Comité de jumelage Quimper ~ Ourense (Espagne)
et membre actif de l’association Rivières de Bocage, Bélon, Brigneau, Merrien (RBBBM), en faisant partie du groupe “Eau du Bélon“, qui s’occupe de l’observation du plancton de la ria du Bélon, ainsi que de l’animation du blog.

Domaines de spécialisation

Développement économique, commerce et marketing ; engins, métiers et techniques de pêche, l’aquaculture; la communication institutionnelle, les projets européens, rapports de réunions.

Culture et patrimoine breton.

Expérience professionnelle, avant 2007

1999 – 2006 Enseignante certifiée d’espagnol en France

1985- 1999 Enseignante certifiée de français en Espagne